«Водка, водка!» — услышали родители в детском саду :)
Со смехом в Суоми вам расскажут, как однажды русская воспитательница, поработав в финском детсадике (пяйванкоти), чуть не потеряла место по такому недоразумению. В день открытых дверей, перед родителями, перед дедушками да бабушками, выступили их детки — ее подопечные. Водя хоровод, они спели две веселые песенки: в одной был припев: «Вот как, вот как, серенький козлик! Вот как, вот как, серый козел!», — в другой потарапливали зайчика: «Зайка-зайка, поскорей-ка!..» — после чего возмущению родителей не было предела! — эта русская учит нехорошим словам (паска — фин. г..., рейка — фин. дырка), и «про водку», в конце-то концов, зачем?!»
Наверное, каждый может вспомнить подобную историю, когда отдельные слова другого языка приводили, по меньшей мере, в смущение и замешательство :))
Наверное, каждый может вспомнить подобную историю, когда отдельные слова другого языка приводили, по меньшей мере, в смущение и замешательство :))